Mesero: –Che, ¿leíste el otro día la sección “Entre Pocillos” de El Diario?
Cliente: –Sí, siempre lo leo... esta vez estuvo un poco rara, pero bueno...
Mesero: –¿Por qué un poco rara?
Cliente: –Digo... es como si a Beto Desuque y el mozo, los personajes, les hubiera agarrado una especie de esquizofrenia, algo así... Porque de pronto el mozo empezó a hablar mucho, a hacerse el dicharachero, y Beto medio que tomó el papel de partenaire, cosa que no es muy habitual...
Mesero: –Bueno... ¿pero sabés por qué te preguntaba? Porque ahí se refirieron a tus amigos de El Fisgón, je, je... les pegaron duro y parejo.
Cliente: –Sí, sí, leí. Se la agarraron con la nota que hizo L.G., respondiendo al artículo ese de la “censura” en el teatro. Pero viste cómo son ellos... se lo toman todo con humor. Igual... a lo mejor alguna respuestita en la revista hacen, qué se yo... si les agarra la loca capaz.
Mesero: –¿Pero qué te dijeron?
Cliente: –Nada, no le dan mucha bola al asunto... Dicen que Walter Goñi aprovechó para poner en boca de los pobres personajes lo que él anda con ganas de decir...
Mesero: –¿Quién? ¿Walter qué?
Cliente: –Walter Goñi. Es el director de El Diario...
Mesero: –Ah... no lo tenía...
Cliente: –Bueno, como sea... el asunto es que dicen que no le pueden pedir que comprenda cabalmente el sentido de un artículo. Y que tampoco puede pretenderse que entienda qué se cuestionó exactamente de la “denuncia” que publicó de un caso de “censura” en el Teatro Español... Pero hay algo que no se bancan...
Mesero: –¿Qué?
Cliente: –Y... les llamó mucho la atención que la pifiara en el momento de copiar una de esas frases que acompañan la vida de El Fisgón...
Mesero: –A ver, a ver... ¿qué querés decir?
Cliente: –Resulta que, según cuentan, Goñi es justamente todo un especialista en la técnica del copy and past
Mesero: –¿Qué es eso?
Cliente: –Después buscás en Internet...
Mesero: –Bueno, sí, perdoná, seguí...
Cliente: –Pero parece que esta vez copió mal. No le anduvo la duplicadora. ¡Se cagaban de risa los muchachos!
Mesero: –¿Pero qué es exactamente lo que salió tan mal copiado?
Cliente: –En el dialoguito, el mozo de Beto Desuque dice que los muchachos de El Fisgón “son fervientes admiradores de esa máxima que dice que el periodismo es ‘sangre en la herida y guijarros en los zapatos’”.
Mesero: –¿Sangre en la herida? No me suena, no entiendo...
Cliente: –¡¡¿¿Y cómo te va a sonar, querido, si no existe??!! Imaginate... “sangre en la herida”... ¿qué mierda puede significar?
Mesero: –Claro, si uno se pone a pensar llega a esa conclusión: no significa nada...
Cliente: –Bueno, sí, pero para eso hay que ponerse a pensar... el asunto es que en realidad la vieja y querida frase dice otra cosa: “el periodismo es sal en la herida y guijarros en los zapatos”...
Mesero: –Bueno, a ver... pará, así lo anoto y cuando haya que copiar algo lo copio bien...
Cliente: –“Sal en la herida”. Es una metáfora: el periodismo parte de la base de que su tarea a veces es hacer doler, molestar, incomodar y fastidiar.
Mesero: –Es lindo que lo expliques, porque hay cada uno que no entiende nada...
Cliente: –Por eso. Pero además que quede claro: no es molestar, incomodar y fastidiar por el modo brutal de expresarse, ni por la torpeza en la escritura y la incomprensión de la realidad, ni por la falta de honestidad... porque esas cuestiones a veces también hacen doler, molestar, incomodar y fastidiar... Pero la metáfora del periodismo hace referencia a las cosas que deben decirse y las preguntas que deben hacerse para cumplir como corresponde la función, ¿entendés?
Mesero: –Yo sí. Y espero que no sea el único... digo... pobres muchachos de El Fisgón llevan tanto tiempo repitiendo esa frase para que cada cual interprete lo que se le antoje...
Cliente: –Vos lo dijiste. Ojalá esta pequeña charla, si llega a conocerse, pueda ayudar a combatir la ignorancia, la indecencia, la tosquedad, la ineptitud y la pereza de ese oscuro personaje...
Mesero: –¿Por quién lo decís?
Cliente: –¿Y por quién lo voy a decir? ¡¡Por el mozo de Beto Desuque!!
sábado, 8 de agosto de 2009
La sal en el ojo
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
8 comentarios:
Goñi es un mamarracho....
Aguante LG, Sony, Phillips, y todas las marcas....
Es Copy and Paste, muchachos.
Muy buena la nota, muy al estilo fisgón. Ahora me pregunto, este muchacho Goñi dice no conecer a LG. ¿Pero a él quien lo conoce, aparte del escribano Nemesio? ¿O el escribano tampoco lo conoce? ¿Quién carjo es Goñi?
Esa sección de El Diario estaba buena antes, cuando la escribía un periodista.
Norma Aranga tiene la culpa de todo, la gordita es la responsable de todo....!!!!!!!!grrrrr
Si Walter es copy and paste, tenés razón. Si hay algo que no se te puede discutir a vos es el reinado del copy and paste, pajero.
El alcahuete de Goñi es un tal Roseto el mismo que le corrigio el librejo a Tejada! Suicidense!!!
Ah bueno, cierren que están todos y pongan una pastilla de gamexane
Publicar un comentario